Исторический вестник: историко-литературный журнал. Г. 11. Т. 42, № 10 (окт.); Г. 11. Т. 42, № 11 (нояб.); Г. 11. Т. 42, № 12 (дек.)

ИЗ ОЧЕРКОВ «ЖИЗНЬ И ЛЮДИ БЫЛОГО ВРЕМЕНИ» (Стр. 44) По тексту журнала: ИВ, 1890, ноябрь, с. 436—443. 1 Эстетику в то время в Казанском университете преподавал магистр философии, адъюнкт русской словесности В. А. Сбоев. 2 Назарьев заимствует это выражение из записки А. С. Пушкина «О народном воспитании» (1826). Пушкин писал: «А так как в России все продажно, то и экзамен сделался новой отраслию промышленности для профессоров. Он походит на плохую таможенную заставу, в которую старые инвалиды пропускают за деньги тех, которые не умели проехать стороною». 3 Толстой не был допущен к переводным экзаменам из-за слабых успехов в занятиях. 4 Речь идет о профессоре Н. А. Иванове. 5 К этой части мемуаров Назарьева Толстой сделал поправку: «В карцере я сидел за непосещение лекций, но не в аудитории, а в карцере со сводами и железными дверями. Со мной был товарищ, и у меня в голенище была свеча и подсвечник, и мы провели очень приятно день или два — не помню» (ПСС, т. 34, с. 398). 6 Относительно этого диалога Толстой сделал помету: «Разговор похож» (там же). Н. А. Иванов слыл среди казанской общественности эрудированным педагогом, обладавшим «увлекательным, красноречивым даром слова» (см. «Обозрение публичных лекций Н. А. Иванова об истории Петра Великого», Казань, 1844, с. 2). А. Н. Пыпин вспоминал: «Большой славой между студентами пользовался профессор русской истории Н. А. Иванов… Для его ораторства часто служил подкладкой просто Карамзин» (А. Н. Пыпин. Мои заметки. М., 1910, с. 32). 7 Подробности этого эпизода были опровергнуты еще при жизни Толстого. На переводном экзамене с первого на второй курс Толстой получил по общей и русской истории «3». На полугодичных — в январе 1846 г. «2» (по общей истории), а в январе 1847 г. не был аттестован с пометкой «весьма ленив» (Н. П. Загоскин. Студенческие годы Л. Н. Толстого. — ИВ, 1894, № 1, с. 113, 120). 8 Упомянутая встреча и такого рода диалоги могли произойти в декабре 1855 — январе 1856 г. 9 Сергей Андреевич Юрьев — переводчик Шекспира, редактор в 1871—1872 гг. «Беседы», в 1880—1885 гг. — «Русской мысли», был знаком с Л. Н. Толстым с начала 70-х годов, бывал у него в Ясной Поляне. 10 Возможно, что речь идет об Ю. И. Одаховском, жившем после отставки в Прибалтике

Место издания: Санкт-Петербург
Год: 1890
Библиографическое описание: Г. 11. Т. 42, № 10 (окт.); Г. 11. Т. 42, № 11 (нояб.); Г. 11. Т. 42, № 12 (дек.) Исторический вестник: историко-литературный журнал - 1890
Ссылка на репозиторий: https://repo.kpfu.ru/jspui/handle/net/21931
Прокрутить вверх